1. 世界語將成為全世界人類共同使用的一種語言,其他語言將逐漸消失,這種觀點是否正確,為什麼

完全錯誤,並且已經被歷史所淘汰。當初很早就有人發明了世界語,結果根本無法推廣,同樣學習外語,人們寧願學習英語,法語,中文之類的真正語言,也不會學習一門沒有任何文化歷史為基礎的世界語。客觀上世界語本身就違背了語言的歷史本質。再說,僅從交流的角度來說,如今英語已經客觀上起到了世界語的作用,交流上的障礙不會因為世界語的推廣而有任何改觀,所以根本就不需要世界語。

2. 說漢語的人比說英語的人多!可為什麼世界不推廣用漢語呢

向樓上一位說得對。有世界語,純世界語應用的國家沒有。但是也沒有發展起來。
,使用國家用最多的是西班牙語。使用面積最大的是英語,使用人口最多的是漢語。
自從軟體推出漢字平台以來,本人認為漢語將會有很好的前途,但是我們國家很多人並沒有體會到,特別是政府的高級官員們、教育行政部門,包括人大語言文字方面的委員會並不珍惜我們的漢語言。
我在這里羅嗦幾句,我認為漢語是最有前途的,漢語是方塊字,一個字一個音,為計算機文字與語音合成、翻譯、解釋、科技的進步提供了方便(包括打字速度)。
特別是現在科技進步飛快,拼音文字(英語等)每年都要增加新詞彙,比如古代的英國人要是現在讀報他有很多看不懂的詞彙。漢語則不然,古人除了坦克、克隆等看不懂外都基本可以看明白。也就是說我們漢語言新的科技產生名詞,可以用現有的方塊字意義組合表達清楚。而且一看就明白意思。因此我們應該拒絕外來語的「音譯」。堅決拒絕「外來語」。
漢字經過幾次的簡化已經成功了,逐漸變得簡單好寫了。這樣我們再將現代常用字與古代常用字分開,對地名等生僻字、同義和近義字進行整合,減少非文字研究人員的漢字學習量,比如要求人們寫作、論文、報紙、教科書推薦應用一類字,二類字、三類字等等(一類字考慮最常用的文字2000-3000個左右、二類字1000個左右、三類字1000個左右、其於為存在類字),哈哈本人大膽分為四類文字。一般人掌握一類就可以日常生活夠用,那樣「老外」學漢語也容易了。而且隨著科技進步還是這些字、詞。你說他生命力得有多強。
可惜我國很多說了算的人沒有弄明白,還在不斷的搞什麼英語四、六級考試、什麼研究生入學、職稱考試、藝術院校必考英語,國語漢語都不考,陳丹青教授辭職等等的與這種死板教條主義、瞎管理教育沒有關系嗎?
我不是說不搞什麼英語考試,但是他除非是外國語或什麼特殊專業,對外國語言不必設立硬指標。
現在我國人民特別是青少年、大學生的漢語水平逐年下降不是事實嗎。奇怪的事評職稱、考學(初中、高中、大學、考研)外語必考而專業在次之,國語隨便怎樣。可知道用於盲目提高外語每年的四、六級考試就花費幾百億,用於初中、高中輔導學習班外語所花費的又有多少?
是的外語水平提高可以提高國人的素質,只是外語水平,提高人口的整體素質還要靠國語、國學、漢學,掃盲不能掃外語盲吧,況且畢業後又有多少人很用得上呢?哈哈說的過多了。
希望漢語早日走向世界,成為世界主要語言之一。

3. 世界語為何不能更廣泛應用

世界語是由波蘭眼科醫生柴門霍夫博士 (L. L. Zamenhof) 1887年在印歐語系的基礎上創立的一種國際輔助語,旨在消除國際交往的語言障礙,被譽為「國際普通話」。後人根據柴門霍夫公布這種語言方案時所用筆名「Doktoro Esperanto」(意為「希望者博士」)稱這種語言為「Esperanto」。20世紀初,當世界語剛傳入中國時,有人曾把它音譯為「愛斯不難讀」語,也有叫「萬國新語」。 後來有人借用日本人的意譯名稱「世界語」,並一直沿用至今。

世界語發明人柴門霍夫

世界語是在印歐語系的基礎上創造出來的一種人造語,共有二十八個字母,書寫形式採用拉丁字母,一個字母只發一個音,每個字母的音值始終不變,也沒有不發音的字母,語音和書寫完全一致。每個詞的重音固定在倒數第二個音節上。學會了二十八個字母和掌握了拼音規則就可以讀出和寫出任何一個單詞。

世界語基本詞彙的詞根大部分來自印歐語系的各自然語言,其中大部分來自拉丁語族,少部分來自日耳曼語族和斯拉夫語族。由於世界語的語法是在印歐語系的基礎上加以提煉的,其基本語法規則有十六條,因此比較容易掌握。

世界語誕生後,主要在歐洲國家傳播,如法國、英國、荷蘭、德國、匈牙利、保加利亞和南斯拉夫。在亞洲,日本的世界語基礎最為雄厚。二十世紀初,世界語由俄羅斯商人、日本和西歐的中國留學生傳入中國,得到蔡元培、魯迅、胡愈之、巴金、陳獨秀等人的贊同和支持,並在其後為進步文化運動和民族解放運動做出了貢獻。

現在世界語已傳播到120多個國家。約有1千多萬人掌握和使用這種語言。它被應用於政治、經濟、文教、科技、出版、交通、郵電、廣播、旅遊和互聯網等各個領域。在很多國家有很多熱心的世界語者積極宣傳、推廣並使用世界語,國際上也建立了各種專業性組織。

1950年,新中國最早的世界語雜志《中國報道》創刊。次年,中國全國世界語協會成立。1964年開播的中國國際廣播電台世界語廣播至今仍有每天1小時的廣播時間,擁有廣泛的世界語聽眾。除官方和半官方刊物和網站,中國各地的世界語者也有自己的刊物和網站。其中,純文學刊物《三色堇》曾獲得國際世界語協會的文化獎。據不完全統計,中國目前有活躍的世界語者約1萬人,曾學習過世界語的40萬人。1986,第71屆國際世界語大會在中國召開,這是其發源地歐洲以外參加人數最多和最成功的一次大會。2004年7月24日至31日,第89屆國際世界語大會 在北京召開,本屆大會的主題是「國際關系中的語言平等」。

4. 世界語是什麼原因沒推廣魯迅作了什麼工作

世界語是波蘭醫生柴門霍夫博士於1887年創制的一種語言,至今已116年。他希望人類藉助這種語言,達到民族間相互了解,消除仇恨和戰爭,實現平等、博愛的人類大家庭。柴門霍夫在公布這種語言方案時用的筆名是「Doktoro Esperanto」(意為「希望者博士」),後來人們就把這種語言稱作Esperanto。本世紀初,當世界語剛傳入中國時,有人曾把它音譯為「愛斯不難讀」語,也有叫「萬國新語」的。以後有人借用日本人的意譯名稱「世界語」,一直沿用至今。

世界語是在印歐語系的基礎上創造出來的一種人造語,吸收了這個語系各種語言的共同性的合理因素,更加簡化和規范化,具有聲音優美、科學性強、富於表現力的特點。

世界語共有二十八個字母,書寫形式採用拉丁字母,一個字母只發一個音,每個字母的音值始終不變,也沒有不發音的字母,其語音和書寫完全一致,每個詞的重音固定在倒數第二個音節上,學會了二十八個字母和掌握了拼音規則以後,就可以讀出和寫出任何一個單詞。

世界語的詞彙盡量採用自然語言中的國際化部分,其基本詞彙的詞根大部分來自印歐語系的各自然語言,其中大部分來自拉丁語族,少部分來自日爾曼語族和斯拉夫語族。世界語詞彙的粘合性及前綴、後綴的使用,大大豐富了它的構詞能力,而且也簡單明了。世界語詞彙的這些特點減輕了人們記憶單詞的負擔。

世界語的語法是在印歐語系的基礎上加以提煉的,其基本語法規則只有十六條,比較有規則,但又相當靈活,因此比較容易掌握。

世界語的這些優點,使它比任何一種民族語言都易於學習和掌握。

在人類歷史上,先後出現過幾百種國際共同語方案,但至今生存下來的只有世界語這種方案。這是因為:(1)世界語不是憑空臆造出來的,而是在印歐語系的基礎上,按照一定的語言規律,經過研究整理而成,並且在使用中不斷發展和完善的;(2)由於世界語的語音、詞彙和語法的優點,世界語比較容易推廣;(3)柴門霍夫在公布世界語方案後多次聲明,世界語不是他個人的,而是屬於全人類的,易為大家所接受;(4)世界語是「中立性」的語言,它不排斥、也不企圖取代任何一種民族語,是為人類在進行國際交往時提供一種國際輔助語。其目的是使各國人民之間的交往變得更加平等,更加容易,符合各國人民要求發展、要求和平的願望;(5)在很多國家有許多熱心的世界語者在積極宣傳、推廣並使用世界語,在國際上也建立了各種專業性的組織。

現在世界語已傳播到120多個國家。約有一千多萬人掌握和使用這種語言,已被應用於政治、經濟、文教、科技、出版、交通、郵電、廣播、旅遊和互聯網等各個領域。

目前,世界語還處於推廣階段,它的應用范圍還是有限的。隨著世界語的不斷推廣,一定會有更多的人認識到世界語作為國際輔助語的作用。

5. 世界語的誕生與推廣的過程是怎樣的

創造世界通用語言,是人類的一大宿願。因為世界上的語言有數千種之多,消除語言隔閡一直是人們探索的重要課題。

早在公元前5世紀,希臘哲學家蘇格拉底就產生了創造人類通用語言的想法。公元2世紀羅馬哲學家、自然科學家、醫生益侖進行過編制共同語方案的嘗試。後來,培根、笛卡爾等人又提出過有關倡議。1666年,德國哲學家、數學家、自然科學家萊布尼茨在一篇論文中建議創造通用語。此後,許多人著手這種理想語言的設計。先後有數百種方案提出。其中,傳播最大、影響最大的,便是柴門霍夫創造的「世界語」。它久經考驗,一直流傳下來。

拉扎洛•魯多維科•柴門霍夫是波蘭籍猶太人、眼科醫生。1859年出生於波蘭的比亞里斯托克。他從小生活的這座城市,雜居著波蘭人、俄羅斯人、日耳曼人和猶太人。而當時波蘭正處於俄國統治之下,沙皇政府為了達到分而治之的目的,加重民族壓迫,並利用語言隔閡挑起民族糾紛。少年時期的柴門霍夫就立下遠大志向:通過創造一種全人類的共同語言來促進各民族之間的了解和交流。他扎實學習了波蘭語、英語、德語、法語、俄語、烏克蘭語、拉丁語和希臘語等多種語言,並積極思考通用語言問題。他覺得詞彙不能任意編造,便決心從自然語言中找到「鑰匙」。

有一次,他看到一個小標牌上的「Svejearskaja」(傳達處),接著又被一個招牌上的konditorskaja(糧食店)一詞吸引。他發現「skaja」的作用不小,便趕忙回家研究多種語言的附加成分。他又發現這些附加成分具有驚人的構詞能力,如果對它們加以有規律的利用,厚厚的詞典頓時就可變薄。他心中終於有了底:創造新語言,要在附加成分上做文章。經過長期摸索,他終於創造出一種對各民族一律平等的語言。在中學畢業之前,他就寫出了初步方案,並把這種新型語言稱為「萬國語」。後又幾經修改,終於在1887年以「希望者博士」(DoktoroEsperanto)的筆名,將包括語法、詞根及部分譯文的方案交付出版,隨後出現了多種文字的譯本。方案很快引起廣泛注目,受到普遍好評。人們稱這種人造語言為「希望者博士的國際語」,後來簡稱作:「Esperanto」。漢譯名稱最初有「愛世語」、「國際語」、「萬國新語」等,後來改稱「世界語」。

世界語廣泛吸收多種自然語言的長處,而克服其不足,具有科學、規范、嚴密、易學等優點。採用拉丁字母,28個字母就是28個音素,讀寫一致。重音則固定於倒數第二個音節。語法總共16條,十分規則、簡練。詞根吸收了自然語言的國際化成分,經合成和派生後構成大量單詞。詞尾規范,如名詞詞尾都為o,形容詞詞尾都為a。而且,沒有方言分歧。

正因為世界語具有如此多的明顯優點,所以誕生後幾年內就傳遍了歐洲,並迅速向亞洲、美洲發展。到1954年,世界語得到了聯合國的正式支持。至今,世界語已在近百個國家紮根,越來越多的愛好者懷著共同的美好願望,聚集在語言共通的旗幟之下。世界語文學也應運而生,許多著名的文學作品被譯成世界語,而直接用世界語創作的作品也越來越多。在國際貿易、通訊、旅遊等方面,世界語也日益顯示出優勢。

20世紀初,世界語一傳入中國,就得到了文化界、教育界有識之士的熱情支持。魯迅先生曾公開表示:「我是贊成世界語的」,因為「人類將來總當有一種共同的言語」。30年代成立的中國普羅(無產者)世界語聯盟,提出了「為中國的解放而用世界語」的口號。在抗日戰爭時期。《延安世界語者》雜志以世界語宣傳中國人民反抗日本法西斯的斗爭,為贏得世界人民對中國正義事業的聲援和支持作出了重要貢獻。中華人民共和國成立後,中華全國世界語協會不久便應運而生,世界語版的《人民中國報道》也創刊發行。「文革」結束後,世界語在中國復興。1981年,由楚圖南、胡愈之、巴金、趙朴初、謝冰心等發起,成立了世界語之友會。越來越多的人加入了自學世界語的行列。

6. 世界語為什麼不被很多人所知,學習它的人也不多

先說說我個人吧,在很久以前,我其實完全不知道世界語是個什麼東西,我還天真的以為那是英語。結果,當然它不是英語。
之後我無意間在多領國看到它,然後我就學了。感覺還蠻好玩的。而且我感覺學了世界語後,對於之後學其他歐系語言稍有幫助。因為大多單詞有些像……
至於為什麼不被人所知,應該說,這其實是個比較新的語言,我好久前看過維基寫的好像是人造語言之類的??忘了,想具體點的資料請自行谷歌/網路。
而且現在大多人都是以英語來做通用語,誰會專門去學世界語來跟外國人來溝通啊?你還不知道那外國人有沒有學過世界語呢!總結來說,世界語的推廣其實在亞洲不大廣泛,在西方,我想好像也沒有很廣?我不清楚反正我沒在那居住過。不過有一點能肯定的是,如果推廣廣的話,世界語早就取代了英語成為了真正的世界通用語了。

7. 如果世界語成功了世怎樣

世界語是波蘭醫生柴門霍夫博士於1887年創制的一種語言,至今已傳播到120多個國家,約有10多萬人掌握和使用這種語言。聖馬利諾共和國2012年宣布採用世界語作為其官方語言。
世界語是一種以印歐語言為基礎的人造語言,而沒有世界其他語言的成分,六個帶變音符號的字母 Ĉĉ Ĝĝ Ĥĥ Ĵĵ Ŝŝ Ŭŭ 是普通美式鍵盤缺乏的,不便於學習使用,所以推廣應用是很困難的,不如英語那樣便於推廣應用。
據不完全統計,中國目前有活躍的世界語者約1萬人,曾學習過世界語的40萬人。1982年,中國教育部再次下達文件,重申世界語可以作為第二外語,並規定大學畢業生、研究生報考或幹部考核,世界語可以作為第二外語科目。1986年第71屆國際世界語大會在中國召開,這是其發源地歐洲以外參加人數最多和最成功的一次大會。2004年7月24~31日,第89屆國際世界語大會在北京召開,本屆大會的主題是「國際關系中的語言平等」。
由於國際標准萬國碼的字元集中編入了世界語六個帶變音符號的字母,解決了電腦輸入的難題,多元輸入法(多元漢字與圖形符號輸入法)可以直接打出世界語的所有字母,為世界語的應用提供了方便。
如果世界語能在全球得到推廣應用,那麼人類的信息交流會變得很方便。但是,學習語言是一件很不容易的事,要讓一種新的語言去取代已經習慣使用著的語言,可能需要幾代人的努力,這是很難實現的。
〖友情提醒〗多元漢字與圖形符號輸入法受國家發明專利保護,未委託任何網站提供下載。現已發現某些網站提供冒用「多元漢字與圖形符號輸入法」的假軟體下載,純屬侵權和欺騙行為,請網友們不要受騙上當!

8. 有一種語言叫世界語,詞彙少,語法簡單,為什麼沒國際通用

你好,請參考: 世界語是波蘭醫生柴門霍夫博士於1887年創制的一種語言,至今已116年。他希望人類藉助這種語言,達到民族間相互了解,消除仇恨和戰爭,實現平等、博愛的人類大家庭。柴門霍夫在公布這種語言方案時用的筆名是「Doktoro Esperanto」(意為「希望者博士」),後來人們就把這種語言稱作Esperanto。本世紀初,當世界語剛傳入中國時,有人曾把它音譯為「愛斯不難讀」語,也有叫「萬國新語」的。以後有人借用日本人的意譯名稱「世界語」,一直沿用至今。

世界語是在印歐語系的基礎上創造出來的一種人造語,吸收了這個語系各種語言的共同性的合理因素,更加簡化和規范化,具有聲音優美、科學性強、富於表現力的特點。

世界語共有二十八個字母,書寫形式採用拉丁字母,一個字母只發一個音,每個字母的音值始終不變,也沒有不發音的字母,其語音和書寫完全一致,每個詞的重音固定在倒數第二個音節上,學會了二十八個字母和掌握了拼音規則以後,就可以讀出和寫出任何一個單詞。

世界語的詞彙盡量採用自然語言中的國際化部分,其基本詞彙的詞根大部分來自印歐語系的各自然語言,其中大部分來自拉丁語族,少部分來自日爾曼語族和斯拉夫語族。世界語詞彙的粘合性及前綴、後綴的使用,大大豐富了它的構詞能力,而且也簡單明了。世界語詞彙的這些特點減輕了人們記憶單詞的負擔。

世界語的語法是在印歐語系的基礎上加以提煉的,其基本語法規則只有十六條,比較有規則,但又相當靈活,因此比較容易掌握。

世界語的這些優點,使它比任何一種民族語言都易於學習和掌握。

在人類歷史上,先後出現過幾百種國際共同語方案,但至今生存下來的只有世界語這種方案。這是因為:(1)世界語不是憑空臆造出來的,而是在印歐語系的基礎上,按照一定的語言規律,經過研究整理而成,並且在使用中不斷發展和完善的;(2)由於世界語的語音、詞彙和語法的優點,世界語比較容易推廣;(3)柴門霍夫在公布世界語方案後多次聲明,世界語不是他個人的,而是屬於全人類的,易為大家所接受;(4)世界語是「中立性」的語言,它不排斥、也不企圖取代任何一種民族語,是為人類在進行國際交往時提供一種國際輔助語。其目的是使各國人民之間的交往變得更加平等,更加容易,符合各國人民要求發展、要求和平的願望;(5)在很多國家有許多熱心的世界語者在積極宣傳、推廣並使用世界語,在國際上也建立了各種專業性的組織。

現在世界語已傳播到120多個國家。約有一千多萬人掌握和使用這種語言,已被應用於政治、經濟、文教、科技、出版、交通、郵電、廣播、旅遊和互聯網等各個領域。

目前,世界語還處於推廣階段,它的應用范圍還是有限的。隨著世界語的不斷推廣,一定會有更多的人認識到世界語作為國際輔助語的作用。

9. 世界語的為何未能成為世界的語言

世界語是波蘭醫生柴門霍夫博士於1887年創制的一種語言,至今已一百餘年,其內在理想是在各民族之間架起中立的橋梁,大家平等交流,弘揚愛戴本民族與全人類相統一的博愛精神。聯合國教科文組織於1954年和1985年兩次頒文肯定世界語在為促進人類交流方面取得的成就,並倡導全球性的世界語推廣與使用。目前,全世界約有2000萬人學習和使用世界語,各國定期出版的世界語刊物逾千種,有一百多個國家成立了國家級世界語組織,還有近百個專業性的世界語國際機構,包括幾乎所有社會行業。雖然取得了不少進展,但其發展並非一帆風順。二戰後,隨著美國的空前強大,美式英語風靡大半個地球,也給世界語的推廣造成了很大的障礙。現在在歐洲幾乎所有國家的世界語組織都存在成員老化的問題,而亞洲的世界語組織則面臨年齡結構不合理、機構鬆散、成員分化、水平參差不齊等困難。 當一個德國人和義大利人相遇時,他們終究需要一種雙方都掌握的語言進行交流。這種語言會是世界語嗎?很遺憾,這種概率目前實在太小。盡管許多世界語推廣工作者做了長期大量的工作,世界語的境遇只比那些湮滅了的其他「人造」國際語要好一些。支持者認為世界語的優勢在於沒有「民族性」, 因此也就不會帶來語言上的「霸權」和「不公平」,但這也許恰恰是世界語不那麼吸引人的原因。另外,當周圍環境已經將英語作為通行語言時,誰願在學習英語的同時,花更多的時間、精力和錢財去學習沒有幾個人懂的世界語呢?
語言內部原因
世界語雖然冠以「世界」的頭銜,但不同國家和地區語言的多樣性致使其難以「以一概全」。眾所周知,中文、日文等屬於象形文字,印歐語系主要是字母語言,兩者的差別顯而易見,在學習過程中所遇困難和所需技巧也大相徑庭。世界語的詞根60%來自拉丁語族,30%來自日耳曼語族,10%來自斯拉夫語族,可見它與世界各語言的接近程度並不相同,屬拉丁語族的語言學習者更容易掌握,但對於比如漢語語言使用者來說,仍然要求具備較好的英語或其他外語基礎為前提。並且這三個語族的總人口數和它們所包含的語言數,在合計人數和語言數中都只佔少數,以歐美為導向,未能名副其實跨越國界。柴門霍夫在公布這一語言方案時,制定了語法的16條基本規則,把世界語的發展規范在這16條基本規則之中。一百多年過去了,世界語的16條語法規則沒有變,世界語沒有演變成另一種方言,卻也沒有因被世界各國人民學習、推廣和使用而實現其作為全人類共同語言的初衷。作為一種人造語言,世界語只能在詞彙方面發展,語音、語法沒有任何變化,語言學習最需要培養的是應用能力,可是當前世界語應用范圍相當局限,特別是日常應用幾乎為零,教學過程中除了語音、語法、詞彙的堆砌外,語用無從談起。
外部原因
每一個民族的語言都有一個民族或國家作它的載體和後盾,某種語言的復興或傳承必須得到必要的人力、財力和政府專職機構的支持。從事世界語傳播的國際性組織都只是胸懷熱情和美好願望,一開始就採用自願原則,無視當前世界各國經濟政治地位上的差異,缺乏強大國家機器的捍衛沒有能征善戰的軍隊作前鋒,自然寸步難行。另外,世界語的學習動機和欠缺的教學方法都限制著它的進一步發展。侯志平認為:「和其他外語相比較,我們不必在培養學生學習積極性上下很大的工夫。因為自願參加世界語學習的人,都有一種為獻身世界語而奮斗的精神。」可是學習需要外在和內在的動力同時作用,特別對於年齡越小的語言學習者來說,外在動力的需要就越大, 完全靠自覺自願的原則似乎太理想化。世界語象是一座空中樓閣,沒有堅固的民族基礎,沒有它所代表並服務的政治經濟基礎。它的創造者聲稱其屬於全世界、全人類,其實卻不屬於任何人。 在世界語壯志未酬的同時,我們卻目睹了英語成為全世界通用語言的趨勢。英語最早由日耳曼人人侵英國的南部和東部得到發展隨後又散播到西部和北部進人愛爾蘭。從文藝復興到18世紀由英國海軍和移民者把英語帶到了北美和澳大利亞:在19世紀大英帝國的鼎盛時期,英語成為非洲大部分地區、印度次大陸以及如香港、新加坡等經濟前沿地區和國家的官方語言。今天,在國境外說英語的人口己遠遠超過了國境內的本土語言持有者,這樣看來,英語已不只屬於一個國家或民族。英語被稱作一種國際性語言,包括兩層含義:一是指它的使用范圍,另外還可以指它的詞彙來源。英語的形成和發展,有一個顯著的特點,即兼牧並蓄。如果我們比較一下英語和同屬一支的德語,英語易學、易用,越來越「大眾化」的特點就愈加凸顯。英語詞彙有80%來源於外語(凱爾特語,日爾曼語,德語,斯堪德納維亞語言,荷蘭語,羅曼斯語,拉丁語,法語,西班牙語等),它幾乎和歐洲所有的語言都有相通之處。20世紀以來,隨著英語影響的持續擴大,大批英語詞彙融入其他國家的語言,但英語吸收外來詞的現象仍然非常普遍。另外,英語的擴張伴隨著軍事、經濟、政治的擴張,更准確地說,語言擴張只不過是軍事、經濟、政治擴張的伴隨物而已,但這個伴隨物反過來卻起著「潤物細無聲」的作用,在當前的經濟政治秩序下,不發達國家要尋求發展必須放眼全球,必須向發達國家學習技術,利用它們的資金,學習英語成了必然之需,英語的擴張從殖民地時期的強制性轉向了為了主動交流的自發自願性,但同時這些國家也在賦予英語一如今這個跨越國界的詞語一更多的形式和內涵。各民族的語言,各有優缺點,都需要不斷完善。一種語言的影響大小,最終取決於使用該語言的國家和民族的經濟和政治實力。世界語的誕生最初並不是為了抵制語言霸權,而是為了實現國際共同語言的理想;從英語的歷史地位和現狀來看,英語作為一種主要國際語言,現在正在而且今後還會繼續發揮重要作用。當然,在經濟全球化的今日,為了加強國際合作,這兩種語言都值得重視,我們應該容許這兩種語言並行應用和自然發展,或許可能要經過世界公眾好幾個世紀的實踐,而後在其中做出自然選擇。

10. 世界語為什麼無法廣泛推廣

世界語是一種以印歐語言為基礎的人造語言,而沒有世界其他語言的成分,六個帶變音符號的字母Ĉĉ Ĝĝ Ĥĥ Ĵĵ Ŝŝ Ŭŭ是普通美式鍵盤缺乏的,不便於學習使用,所以推廣應用是很困難的,不如英語那樣便於推廣應用。
世界語是波蘭醫生柴門霍夫博士於1887年創制的一種語言,至今已傳播到120多個國家,約有10多萬人掌握和使用這種語言。聖馬利諾共和國2012年宣布採用世界語作為其官方語言。
據不完全統計,中國目前有活躍的世界語者約1萬人,曾學習過世界語的40萬人。1982年,中國教育部再次下達文件,重申世界語可以作為第二外語,並規定大學畢業生、研究生報考或幹部考核,世界語可以作為第二外語科目。1986年第71屆國際世界語大會在中國召開,這是其發源地歐洲以外參加人數最多和最成功的一次大會。2004年7月24~31日,第89屆國際世界語大會在北京召開,本屆大會的主題是「國際關系中的語言平等」。
世界語在電腦輸入上的麻煩,在萬國碼中得到了解決,多元輸入法(多元漢字與圖形符號輸入法)可以迅速輸入。