互联网口译
① 如何在网上做翻译
承接各类笔译服务,包括各种说明书、标书、使用手册、法律文件、商业合同、出版刊物、财务契约、银行票据及保险单,以及各类型的报告。这些都包括了工商、金融、法律、科技、管理、教育及艺术等领域的专业文件。
本公司译审人员除了对相关行业有深厚的认识外,还对译文语言十分流利。
翻译领域:
翻译专业涵盖工商、金融、法律、科技、教育及艺术等领域,具体包括:
建筑工程、建材、IT网络、通讯电子、汽车机械、石油化工、法律合同、简历证明、化妆品、医药、医疗器材、卫生、生物、环保能源、学术论文、社科教育、投标书、招标书、金融保险、五金塑料、食品加工、航空航天、影视、广告、冶金、商贸、会计、体育、诉讼、纺织、造纸、管理、印染、银行、农牧、钢铁、服装。
翻译语种:
翻译语种有:英语翻译、日语翻译、韩语翻译、德语翻译、法语翻译、俄语翻译、印尼语翻译、泰语翻译、荷兰语翻译、印度语翻译、芬兰语翻译、马来语翻译、丹麦语翻译、希腊语翻译、瑞典语翻译、波兰语翻译、阿拉伯语翻译、意大利语翻译、西班牙语翻译、老挝语翻译、葡萄牙语翻译、捷克语翻译、希伯来语翻译、越南语翻译、蒙古语翻译、缅甸语翻译、罗马尼亚语等六十多种语言。
翻译类型:
技术文件:技术规范、操作说明书、招标投标书、商业报表、年报、信用证、操作手册、论文等。
法律文件:法规、条例、公约、判决书、公文等。
评估文件:资产评估、地产评估、审计报告、无形资产评估、可行性报告、土地评估等
通用文件:信函、企划、意向书、简历、邀请函、简报、营销资料、培训资料、出版书、等。
口译服务
拥有各类资深的传译人才加盟,可以在不同的专业领域内为您提供不同语言的的口译服务,如:随身口译、商务口译、会议传译等口译服务。
普通口译
交易会、陪同参观、普通口译翻译。
现场口译
各类口译人才,根据您的要求可以在各个专业领域内为您提供多语言的口译服务(现场机械安装)。
会议传译
资深传译员,可为您提供同声传译和交替传译服务,包括各种大小规模会议、展览、新闻发布会和法庭聆讯等。
同声传译
适合国际会议、市场调查、国际研讨会、记者招待会、电视节目直播等高要求的会议。我们可在全国各地(包括香港、澳门),以及马来西亚和新加坡等国家提供同声传译服务。
影视翻译与配音
影视配音是我司服务项目的一大特色,提供影视作品翻译、配音等服务。可直接听译,有无字幕均可。并有专业配音演员、母语人士负责配音,适合影视作品向国际市场的发行或本地化。我们已经有20多部广告、解说、剧本等翻译和配音经验。
配套服务
中博社亦提供网站本地化服务。我们可为您的网站制作各种语言的新版本。本公司不会虚言拥有多么突出的计算机工程专业技术。我们只会强调高质量的翻译能力和合理的技术资源,藉此成功担任绝大多数的本地化项目。这就是为什么有许多大型跨国公司请本公司来弥补他们语言能力之不足的原因。
② 互联网大佬们带的耳机是不是可以翻译语言高科技自动翻译么还是人工翻译的貌似我只在电影里见过自动
这个采用的是“同声传译”技术。所谓同声传译(Simultaneous interpretation),简称“同传”,又称“同声翻译”、“同步口译”,是指译员在不打断讲话者讲话的情况下,不间断地将内容口译给听众的一种翻译方式,同声传译员通过专用的设备提供即时的翻译,这种方式适用于大型的研讨会和国际会议,通常由两名到三名译员轮换进行。同声传译效率高,能保证演讲或会议的流畅进行。同声传译员一般收入较高,但是成为同声传译的门槛也很高。当前,世界上95%的国际高端会议都采用同声传译的方式。