网页制作 日文显示问题

文件格式编码问题
一般用UTF-8来存储比较好解决字符问题
一:是文件自身的编码,用记事本打开页面文件,然后另存的时候,可以选择文件编码.
二:是html里meta头对charset的定义,这个要根据你粘贴的那段日文是用什么字符集来确定的

⑵ 网页日文翻译器

你直接录入网络下,有很多的,也可以下载的。

⑶ 怎么把日文网站里的所有内容翻译成中文

1、在网络上搜索一个外国网站,以亚马逊的网址为例子。

⑷ 谁知道能翻译日文网页的软件

http://www.excite.co.jp/world/chinese/
这个很好用

⑸ “网页设计”用日语怎么说软件给的是:“ホームページ”,但是“ホームページ”不应该是主页的意思吗

ウェブデザイン就可以了。

⑹ 日文网站一般用什么字体代码

代码都是相同的,只是网页中编码必须为:SHIFT-JIS,还有就是显示页面和提交页面编码必内须相同,否则会出容现乱码。文本问题,只要你下载一个日文拼音输入法就行了。下载地址: http://www.onlinedown.net/soft/31337.htm不过你可以安装双系统一个中文的,一个英文的Windows+日文语言包,这样所有的问题就会解决了。

⑺ 在日语平台上用html语言制作中文简体网页时,怎样设置可以不出现乱字码哪请告知解决办法。谢谢。

<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=shift_jis" />

⑻ 制作日文版网页(可追加高分)

其实传统的中国企业网站,兼容了一部分日韩欧美的网站特点。这与国家传统文化,审美观,流行元素和市场行情有关!纵观日本网站,越是大企业网站,越是简单明了,有的图片都省了,直接就是背景颜色,与欧美网站有一些相似之处。
不管是哪一国的网站,大企业网站基本上都具备了简洁大气的特点,建议参考欧美网站,不需要超炫超华丽的阵容,颜色简单,这也是大部分日本企业网站的特点,你仔细看过的话,就发现不如本国的网站绚丽,但人家就好这个!

⑼ 如何将日文的网页翻译成中文的

如果翻译整个网站的内容,你只能下金山快译了 在线翻译的这个网站不错 http://www.excite.co.jp/world/chinese/ 一个最方便的,可以日语翻译成中文、英文、韩文、法文、德文, 也可以中文翻译成日语、英文、韩文、法文、德文, 基本所有语言都可以相互转换 http://www.87871.com/tools/english.htm

⑽ 怎样把日文网页变成中文网页

可以用GOOGLE的网页翻译
你进入GOOGLE点击语言工具就会出来了